Все-таки магия удивительная штука. Мы привыкли считать, что вся соль волшебства в его артефактах — волшебной палочке, хрустальном шаре, сапогах-скороходах или скатерти-самобранке. Но даже чародей с золотыми руками, способный создать артефакт любой сложности, будет бессилен без волшебных слов.
Зато с завязанными глазами и скованными руками маг силой одного только заклинания способен творить удивительные вещи. Какие слова ему помогают в этом? Давайте разберемся! Тем более что многие из них прочно вошли в разговорную речь, а мы даже не подозреваем про их магические способности.
Одно из самых древних заклинаний – «фокус-покус». Его корни уходят в далекое средневековье, а этимологией озадачился даже оксфордский университет. В своем словаре в качестве возможного первоисточника английские исследователи указывают псевдолатинское заклинание «Хакс пакс макс деус адимакс» (hax pax max Deus adimax), которым якобы пользовались средневековые фокусники.
А разоблачитель чернокнижного и колдовского мракобесия Томас Эйди в книге «Свеча во тьме» (A Candle in the Dark, 1655) утверждает, что во времена короля Якова I непревзойденным мастером обмана был некий престидижитатор Фокус Покус, прозванный так из-за своего «фирменного» заклинания «Фокус-покус, тонтус-талонтус, ваде-селеритер-джубио» (Hocus pocus tontus talontus, vade celeriter jubeo). Так или иначе, время не пощадило древнее заклинание и сейчас это не более чем шуточное обозначение иллюзии с ноткой озорства.
Существует версия, что заклинание «Крекс-фекс-пекс», с помощью которого лиса Алиса и кот Базилио прикарманили наличность Буратино, Алексей Толстой придумал, взяв за основу волшебные слова «Хакс пакс макс деус адимакс». Так что магический язык ничем не уступает разговорной речи — такой же живой и изменчивый.
Заклинание «Абракадабра» (abracadabra), что скорее напоминает чехарду из букв, чем магическое высказывание, многие и сейчас воспринимают серьезно. В древности магической формулой «абракадабра» врачевали больных лихорадкой — слово выписывалось столбиком на дощечке 11 раз, при этом последняя буква каждый раз отсекалась, пока не получался треугольник. Такое постепенное укорачивание этого слова должно было уничтожать силу злого духа, и больной, надевая амулет, должен был постепенно выздоравливать. Увы, «абракадабра» не выдержала конкуренции с фармацевтической промышленностью и полностью перешла во владения иллюзионистов. А те в свою очередь спорят, в каком краю впервые придумали творить магию при помощи «абракадабры». Ведь созвучные слова можно встретить в арамейском, персидском, египетском, греческом и даже шумерском языках.
А вот знаменитый «Сим-салабим» (Sim-Sala-Bim) имеет куда более прозрачную историю. Заклинание придумал американский фокусник датского происхождения Данте (настоящее имя Гарри Янсен). В детстве мама напевала ему песенку, в которой были такие слова: «Сим сала дим, сала ду, сала дим». Когда Янсен стал профессиональным иллюзионистом, эта немного измененная песенка легла в основу его фирменного заклинания, а позже разошлась по всему миру.
Заклинание «Ахалай-махалай» обязано своей популярностью иллюзионисту Амаяку Акопяну. В переводе с шумерского оно означает «маленький шарик». Логичный выбор для профессионального словарика волшебника — шарики у фокусников всегда были в почете, да и само выражение звучное и смешное.
Чего не скажешь о труднопроизносимом «Лехододиликраскало». Чтобы быстро совладать с таким странным заклинанием нужно обладать могуществом джинна. Впервые «лехододиликраскало» появилось в первом издании книги о старике Хоттабыче: «Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, приподнялся на ноги, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово «лехододиликраскало» и, обессиленный, опустился прямо на опилки, покрывающие арену».
Но стоит правильно расставить пробелы, как ужас логопеда превращается в «Лехо доди ликрас кало» — первую строчку литургического гимна, приветствующего наступление Шаббата — «Иди, мой друг, навстречу невесте». Когда к национальной принадлежности Хоттабыча проявила интерес цензура, Лазарь Лагин убрал заклинание из произведения.
Современное поколение магов также не боится сложностей перевода и выбирает латынь. Именно латынь вперемежку с английским лежит в основе заклинаний в произведениях о Гарри Поттере. «Ридикулус» не что иное как «ridiculus» и в переводе с латыни обозначает «смешной» или «абсурдный». Помните, что делает это заклинание? Или же слово «Сонорус», произошедшее от латинского «sonorous» - «громкий», «звонкий». Латынь — удивительный язык: что ни слово, то магическое заклинание. Теперь я понимаю, почему врачебные записи невозможно прочесть — заклинания должны храниться в тайне.
Перед важными событиями я тоже прибегаю к помощи слов, правда, на родном языке. Возможно, мое заклинание не столь чудодейственно как фразы на арамейском или шумерском, но, если верить в задуманное, всегда помогает. А вы верите в магию слова?
Наталья Оринго
Tata_Od
Втр, 25/05/2021 - 11:18
Kell
Втр, 25/05/2021 - 12:48
Sunshine
Втр, 25/05/2021 - 14:46
Натали
Втр, 25/05/2021 - 14:56
Фантасмагория
Втр, 25/05/2021 - 15:58
Nata_Li
Втр, 25/05/2021 - 19:20
Натали
Ср, 26/05/2021 - 23:12