Хостинг фотографий для пользователей Оринго
Чат с менеджером

Поставити питання

 
Ювелірний дім Орінго
0800-759-550
(безкоштовні дзвінки)

Нова сторінка у Літературній вітальні: український Шекспір

Сьогодні у Літературній вітальні говоримо про Вільяма Шекспіра та його творчий доробок.

Вільям Шекспір - не просто класик світової літератури. Це культурний феномен, один з непроголошених символів Великобританії, її національний герой. Точаться дискусії щодо того, чи існувала насправді ця людина - та, як на мене, це не так важливо, як те, що вона лишила нам під цим ім'ям. Оскільки читати класику в оригіналі доступно не всім (та й носії англійської мови не завжди можуть уповні зрозуміти староанглійську), наше сприйняття іноземних творів завжди дуже залежить від майстерності перекладача. Саме про переклади Шекспіра українською мовою ми сьогодні з вами говоримо в Літературній вітальні на форумі, зокрема на прикладі монолога Гамлета. 

На книжковій поличці в "Орінго" є неймовірна книга, що дозволяє поринути в атмосферу шекспірівських часів, краще дізнатися про епоху, коли він жив та творив. Прекрасний спосіб надихнутися та створити собі кілька хвильок дозвілля. Погортаємо разом?

 

7e19677d095036016e7dc98f79344e18.md.jpg

05d61017d742a09446cf8a375f28cb1e.md.jpg

 

зеленый бриллиант  Батько Вільяма, Джон Шекспір, був заможним містянином, майстром з виготовлення рукавичок. І навіть мав титул головного бейліфа, чи то, як сказали би зараз, мером Стратфорда-на-Ейвоні. Йому було довірено обов'язок, якому позаздрили б і сьогодні - куштувати, чи добрий зварено ель. 

 

4c057a20cf341e31b5edb5c74df305b6.md.jpg

bda0e37b0ae86e68acaf7157a6109ffc.md.jpg

7f5918ae41b21c3194b156947b193664.md.jpg

 

зеленый бриллиант  Дружина Вільяма Шекспіра на ім'я Енн Гетевей була старша від нього на 8 років. 27 з 34-х років шлюбу вони прожили окремо - Вільям у Лондоні, а Енн - у Стратфорді. Відомо, що у заповіті він відписував дружині "друге за якістю ліжко" у їхньому будинку. Але це не зневага, а навпаки, адже найкраще ліжко в домі за тих часів було гостьовим. Отже, Енн отримала у спадщину власне сімейне ложе.

 

ac3ca8657c18fb43306d460a53652794.md.jpg

4c0d15f6b521be82831bbf3c497e6e07.md.jpg

497234a794e9704f05a641bf1a0bb5e7.md.jpg

e95d99a850e3f34a4869f47b7692f507.md.jpg

 

зеленый бриллиант   У перших театрах, яким був і шекспірівський "Глобус", найкращі місця були не просто біля сцени. Найбагатші та найпочесніші гості розташовувалися просто на сцені й могли не лише спостерігати за дією, а й перебивати акторів. Вельможність, що поробиш...

 

05393327eee11112439ffc40b6170422.md.jpg

ff843cf0994e69e468d5c92c7ff97804.md.jpg

750870624c9d405c23c539ed7e4762c3.md.jpg

 

зеленый бриллиант  Відьми, привиди та інші потойбічні створіння зустрічаються у Шекспіра не лише задля цікавого сюжету. У його часи більшість людей щиро вірила у потойбіччя та фантастичних створінь, чий світ межує зі світом людей. Ворожки та маги вивчали природу, намагаючись збагнути закони, за якими вона існує. При дворі кожного з королів обов'язково були свої ворожбити. Учений Джон Ді служив при дворі королеви Єлизавети й був її радником. Часто вона просила його створити для неї чийсь гороскоп, хоч церква й не схвалювала такого дозвілля. Саймон Форман, інший чоловік з двору короля, шахраював з тим, що продавав настоянки та цілющі зілля. Одне він робив на добро - часто відвідував театр й акуратно вів щоденник. Саме його щоденники стали важливим джерелом інформації про біографію Шекспіра.

 

f31b12f9fcccd427c3641916677d576b.md.jpg

 

зеленый бриллиант  У часи, коли виявляти свої почуття прямо було виявом поганого тону, закохані вдавалися до спеціальних знаків чи таємних символів. Наприклад, щоб повідомити коханому про свої почуття, дівчині радили приготувати йому особливий салат із різної зелені. Редис означав вибачення, чебрець заохочував бути сміливішим, спаржа говорила про любов, що відродилася, а суниця промовляла "я вся твоя!".

 

60b89dbb078b269bf99c084a5bbe0cc0.md.jpg

 

9f3e0bd6af10e6e74cfb38af8e2355eb.md.jpg

 

ffcce664a311c3fc4f4166a068b02571.md.jpg

 

зеленый бриллиант  Вільям Шекспір жив у часи, коли Англія щосили шукала способи торгівлі через Атлантичний океан. Саме в пошуках потенційних ринків збуту англійські мореплавці об'їздили на своїх кораблях ледь не півсвіту. Книги про неймовірні подорожі були наздвичайно популярними, а усі небачені досі цікавинки докладно замальовувалися. Іноді - не з натури, а зі слів тих, хто її хоч одним оком бачив. Морські подорожі й корабельні трощі посідають важливе місце у сюжетах Шекспіра, а Себастьян у "Бурі" говорить: " Тепер і я повірю // В дива усякі, і в єдинорогів, // І в дерево у нетрях аравійських, // Що фенікси собі за трон обрали, // - Царює, кажуть, фенікс там і нині". На що Антоніо відповідає: "Клянусь, що правда розповіді ці. // Мандрівники ніколи не брехали, // Хоч вдома з них глузують всякі дурні".
 

020c5916a167aa351b5d0e5bce5709c7.md.jpg

 

b217b44a061289be014e2b6da436275b.md.jpg

 

Чи ходили ви колись "на Шекспіра"? А може, дивилися постановку в записі, слухали аудіоспектакль?

Який з шекспірівських творів - ваш улюблений?
 
Анастасія Орінго оринго 2
Mikurianka
Втр, 20/08/2019 - 18:22

Ходила на "Ромео и Джульету" в юности, плакала в финале. Спустя жизненый опыт - запретный плод сладок, не было бы войны между домами и страсть Ромео потухла так же быстро как и прежние его увлечения... Подростки, что с них взять))) "Гамлет" хорош, но "птичку"- Офелию очень уж жалко. "Король Лир" - детей вырастил, а ума не нажил, последствия закономерны... Пожалуй, мои любимый это "Сон" и сонеты. А вот "Макбет" не читала и на сцене не видела, нужно будет как-то заполнить этот пробел)