Летела песнь сирен… Вдали по островкам
Мелодия любви вздыхала непрерывно,
Желания текли в гармонии призывной
И слезы на глаза просились морякам…
В растущем сумраке, прозрачны и легки,
Скользили под луной так медленно сирены
И, гибкие, среди голубоватой пены
Серебряных хвостов свивали завитки.
Слабела музыка… Над позолотой струй
Лилось томление неведомого рая,
Мечтали моряки, дрожа и замирая,
Чтоб бархатный сомкнул их очи поцелуй.
(Альбер Самен)
Бежит волна, шумит волна!
Задумчив, над рекой
Сидит рыбак; душа полна
Прохладной тишиной.
Сидит он час, сидит другой;
Вдруг шум в волнах притих...
И влажною всплыла главой
Красавица из них.
Глядит она, поет она:
«Зачем ты мой народ
Манишь, влечешь с родного дна
В кипучий жар из вод?
Ах! если б знал, как рыбкой жить
Привольно в глубине,
Не стал бы ты себя томить
На знойной вышине.
Не часто ль солнце образ свой
Купает в лоне вод?
Не свежей ли горит красой
Его из них исход?
Не с ними ли свод неба слит
Прохладно-голубой?
Не в лоно ль их тебя манит
И лик твой молодой?»
Бежит волна, шумит волна...
На берег вал плеснул!
В нем вся душа тоски полна,
Как будто друг шепнул!
Она поет, она манит —
Знать, час его настал!
К нему она, он к ней бежит...
И след навек пропал.
(Иоганн Вольфганг Гете "Рыбак")
Гарнитур "Стихия воды" с топазами.
Порывом ветра над волною белопенной,
Листвой осенней и апрельским громом первым -
Я призываю день, который завтра будет,
И, призывая, говорю: "Все будет так, как я велю! "
Все будет так, как я задумала сначала,
Когда впервые эта песня прозвучала,
Когда под радугой, что вспыхнула впервые
На грани моря и земли, меня Сиреной нарекли.
С вершин заснеженных спускаются туманы,
И пробуждаются потухшие вулканы,
И время ход свой замедляет на мгновенье,
И даже млечный путь у ног лежит покорно, как щенок.
Молчаньем вечности и тайной дна морского,
И бесконечной силой музыки и слова -
Я призываю день, который завтра будет,
И, призывая, говорю: "Все будет так, как я велю! "
(Л. Деребенев)
Что скрыто в толще вод!