Свой путь есть у всего изменчивого и живого. Если есть движение, то будет и путь. Сегодня заполнится не самая обычная страница "Экслибриса", о пути самурая Ямамото Цунэтомо и о его книге "Хагакурэ" (яп. 葉隱 «Сокрытое в листве»).
Расскажу вам немного и о своих впечатлениях от "Хагакурэ", и о начале пути нового кольца.
Когда-то, в далёком 2003 году, когда я наслаждалась чтением долгожданной книги Виктора Пелевина "ДПП (NN)", случилось открытие новых дорог.
В рассказе "Гость на празднике Бон" наткнулась на незнакомое ранее название книги "Хагакурэ". Хоть мне и нравилось читать старинные трактаты, как средство встряхнуть голову, японская философия всегда вгоняла в лёгкий ступор. Я была явно анти-японского склада ума и отдавала дань уважения только древним римлянам и грекам, которых водилось в домашней библиотеке больше, чем книг попроще.
Но здесь к сложной многоуровневой философии прибавилась тонкая японская эстетика смерти, помноженная на магнетизм пелевинского словосплетения. Да и настроение для открытия новых дорог тогда было самое подходящее: закончился один огромный этап жизни и пока не начинался другой, туманный и непредсказуемый, получивший теперь уже имя "Мой серебряный век". Мрачно сидела между мирами, ожидая света из открывшейся двери.
И вкрадчивый гений Виктора Олеговича буквально привёл меня за ручку к необходимости приобретения "Хагакурэ" в личное пользование:
"Скрытое в словах, в отличие от спрятанного в землю, предназначено для других, или, как это бывает с лучшими из книг, ни для кого. «Хагакурэ» как раз относилась к книгам ни для кого — Дзете приказал бросить все записанные за ним слова в огонь. Красота этой книги была совершенна потому, что у нее не должно было быть читателя; она была подобна цветку с вершины, не предназначенному для человеческих глаз. Ее судьба походила на судьбу самого Дзете, собиравшегося уйти из жизни вслед за господином, но оставшегося жить по его воле; если уподобить книги людям, «Хагакурэ» была среди них таким же самураем, как Дзете был им среди людей.
Чем еще была эта книга? Как ни странно, я думаю, что выражением любви. Это не была любовь к людям или миру. У нее, похоже, не было конкретного предмета. А если он и был, нам про это не узнать — Дзете считал, что любовь достигает идеала, когда человек уносит с собой в могилу ее тайну. Именно так он хотел поступить с надиктованной им книгой; не его вина, что эту тайну узнали другие."
Ямамото Цунэтомо родился 11 июня 1659 и умер 30 ноября 1719. Также известен как Ямамото Дзётё, это имя он взял, когда стал монахом. Он был самураем и тридцать лет жизни посвятил служению своему господину (даймё) Набэсима Мицусиге и клану. Когда Набэсима умер в 1700 году, Ямамото не смог совершить ритуальное самоубийство в знак верности (дзюнси) после смерти даймё, так как его господин негативно относился к такой практике. С преемником Набэсимы Ямамото не сошелся характером, поэтому отказался от светской жизни и удалился в свое убежище в горах, где стал дзэнским монахом-отшельником. Он прожил почти в полном уединении без малого два десятка лет.
Мысли Цунэтомо дошли до нас только благодаря Тасиро Цурамото, записавшему содержание бесед, продолжавшихся между ними более семи лет. Сам же Ямамото советовал после прочтения всех одиннадцати книг бросить их в огонь.
Мысли Цунэтомо не простирались дальше владений клана Набэсима, очень долго "Хагакурэ" оставалось учением для избранных. Клан использовал наставления для воспитания своих самураев. Но в тридцатых годах прошлого века "Хагакурэ" стало одним из самых знаменитых толкований кодекса бусидо (чести самурая) в Японии. После Второй мировой войны книга попала в немилость, как пропагандирующая агрессию и милитаризм. Но время всё расставило по местам и сейчас это - увлекательный памятник той эпохе и важная ступенька на пути понимания восточной философии.
В "Хагакурэ" прослеживается влияние Сунь-Цзы и Конфуция, но при этом Цунэтомо не принимает существующий порядок вещей и не выглядит сторонним наблюдателем, как принято в дзен-буддизме. Также он считает, что слишком много размышлять вредно, когда надо принимать решения: "Если на поле боя начать рассуждать, этим рассуждениям не будет конца…".
"Хагакурэ" предлагает отказаться от прагматизма: лишь интуиция способна привести к первоосновам бытия, помочь в любых свершениях. Не дзэнское созерцание Пустоты, а жизнь в мире и жизнь в эту минуту. Жизнь, определенная одним: правильным ли будет твой следующий шаг.
Не знаю точно, помогло ли мне чтение Пелевина и Цунэтомо, или я была просто готова двигаться дальше... Но жизнь моя стала немножечко иной. А сдвинув направление пути на полградуса, через десятилетие оказываешься в совсем другом мире.
Думаю, что не бывает случайных слов, когда ты ищешь дверь, чтобы запустить свет в душу. Разные подсказки вокруг нас на каждом шагу. И "Хагакурэ", как тяжелая артиллерия, может и не пригодится. Но вещь однозначно стоящая, достойная внимания и уважения. Непонятные нам моменты самурайского быта читаются, словно исторические анекдоты или легенды, а многие мысли Ямамото Цунэтомо абсолютно не устарели и полезны, как и три столетия назад.
"Говорят, мастер Ягю однажды заметил: "Я не знаю, как побеждать других; я знаю, как побеждать себя".
Всю свою жизнь прилежно учись. Каждый день становись более искусным, чем ты был за день до этого, а на следующий день - более искусным, чем сегодня. Совершенствование не имеет конца."
"Будь верен текущей мысли и не отвлекайся. Вместо того, чтобы изнурять себя многими мыслями, следуй одной, но позволяй ей меняться от мгновения к мгновению."
"Ничто не причиняет больше страданий, нежели сожаление. Все мы желаем от него избавиться. Однако когда мы воодушевлены или подавлены, мы действуем опрометчиво. Впоследствии воспоминания о безрассудном поведении заставляют нас раскаиваться, и тогда мы чувствуем сожаление. Поэтому мы должны стремиться к тому, чтобы никогда не падать духом перед лицом невзгод и чрезмерно не радоваться, когда нам сопутствует удача."
"..жизнь человека длится одно мгновение, поэтому живи и делай, что хочешь. Глупо жить в этом мире, подобном сновидению, каждый день встречаться с неприятностями и делать только то, что тебе не нравится."
"Древние говорили, что следует принимать решения в промежуток, равный семи вдохам и выдохам."
"Прежде чем выразить человеку свое мнение, подумай о том, в состоянии ли он его принять. Для этого вначале нужно поближе сойтись с ним и убедиться, что он доверяет тебе. Говоря о предметах, которые дороги для него, подыскивай надлежащие высказывания и делай все, чтобы тебя правильно поняли..."
"Говорят, что Окубо Доко однажды заметил: «Все говорят, что в конце времен не будет мастеров. Я не могу понять этого. Такие растения, как пионы, азалии и камелии будут рождать прекрасные цветы независимо от того, наступил конец света или нет.
Если люди задумаются над этим, они все поймут. Более того, если люди посмотрят по сторонам, они увидят, что в наше время тоже есть мастера различных искусств. Однако люди продолжают рассуждать о том, что мир доживает свои последние дни, и поэтому считают, что можно не прилагать усилий. Это постыдно.
Плохих времен не бывает»
Теперь расскажу вам о создании удивительного кольца "Хагакурэ". Простое и сложное одновременно. Сильное, но не кичащееся силой. Молчаливое и красноречивое. Интуитивно понятное и принимающее новые смыслы хозяина.
Помните наши подвесы и кольца по мотивам цуб? И "Мокко", и "Нагамару" за полтора года службы в Оринго обрели много достойных хозяев. Но хотелось чего-то неброского, тайного, с некрупным камнем и со смыслом, понятным хозяину и тем, кто хозяина слышит. Кольцо должно подходить и мужчине, и женщине... Вот с этой задачи и начался наш путь с Юлей Никифоровой по историческим цубам.
Всего в кольце "Хагакурэ" спрятано четыре цубы разных эпох и получается сказочная история о самурае, идущего своим путём...
Центральная форма - это образ цубы Кавари-гата. Мы видим вверху дракона, который традиционно на Востоке - символ силы и доброты. Дракон в кольце - это дух изменения, дух самой жизни…
Самурай не сражается с летящим драконом. Он, как и положено человеку чести, оттачивает своё мастерство, упражняясь с нагината. Нагинатой пользовались не только самураи, это оружие уважали и монахи-воины, и женщины из знатного рода.
Облака символизируют счастье, изобилие, соединение мужского и женского начала. Традиционное японское поселение с домиками манит уютом и безмятежностью. Фон центрального элемента вымощен татами и напоминает нам о традиционном японском стиле оформления жилья (васицу). Самурай всегда защитит свою семью, свой дом и свой клан.
Если собрать нити сюжета в девиз кольца, то прозвучать он может так: "Доверясь своему пути, не забывай каждый день тренировать остроту мышления. Умей вовремя меняться. И помни, что самое важное в твоей жизни именно сейчас."
Кольцо моделировалось Юлей в 3d, чтобы уместить на миниатюре необходимое количество элементов для рассказа. Понятно, что в серебре всё выглядит мягче и собраннее, чем в 3d-визуализации, но всё равно хочу показать вам её, ведь это важная часть пути кольца.
Оживая на руке, окружая вас заботой и добрым духом серебра, кольцо уравновешивает, успокаивает и радует. Так и должно происходить с правильными вещами.
«Не одалживай чужой силы, но полагайся на свою собственную,
отрешись от прошлых и будущих мыслей и не живи в повседневных заботах –
тогда Великий Путь всегда будет у тебя перед глазами».
Спасибо, что читаете!
Даже если слов сейчас оказалось много и в этот момент они вам не близки, кольцо "Хагакурэ" всё равно удивительное. Ведь все мы в какие-то моменты жизни можем становиться самураями...
Елена Маслова
Эми
Пт, 22/05/2020 - 16:27
brenda
Пт, 22/05/2020 - 16:33
zhuk
Пт, 22/05/2020 - 16:42
Mikurianka
Пт, 22/05/2020 - 16:45
nailsannagorelova
Пт, 22/05/2020 - 16:50
LeTim
Пт, 22/05/2020 - 16:51
Елена23
Пт, 22/05/2020 - 16:58
Mouse
Пт, 22/05/2020 - 17:02
Vikiviki
Пт, 22/05/2020 - 18:17
Юля Оринго
Пт, 22/05/2020 - 19:14