Скромное, но выразительное колечко из глубин каталога, напоминающее и о бескорыстном пылающем сердце Данко, и о классическом кладдахском кольце с не менее интересной историей, ассоциируется у меня с бодрящей двуязычной песней Je te donne (Я отдаю тебе), плодом совместного творчества Жана-Жака Гольдмана и Майкла Джонса. Помимо прочих чудесных ассоциаций и воспоминаний, в этой песне можно отыскать и строки, очень близкие к "оринговской философии": о силе духа, о доверии, о поддержке.
I can give you a voice, bred with rhythm and soul From the heart of a Welsh boy who's lost his home Put it in harmony let the words ring Carry your thoughts in the song we sing
Je te donne mes notes, je te donne mes mots Quand ta voix les emporte à ton propre tempo Une épaule fragile et solide à la fois Ce que j'imagine et ce que je vois
Je te donne toutes mes différences Tous ces défauts qui sont autant de chances On sera jamais de 'standards', des gens bien comme il faut Je te donne ce que j'ai, ce que je vaux
I can give you the force Of my ancestral pride The will to go on when I'm hurt deep inside whatever the feeling, whatever the way It helps me go on from day to day
Je te donne nos doutes et notre indicible espoir Les questions que les routes ont laissées dans l'histoire Nos filles sont brunes et l'on parle un peu fort Et l'humour et l'amour sont nos trésors
Je te donne, donne, donne, ce que je suis
I can give you my voice, bread with rhythm and soul Je te donne mes notes, je te donne ma voix The songs that I love and the stories I've told Ce que j'imagine et ce que je vois I can make you feel good even when I'm down Les raisons qui me portent et ce stupide espoir My force is a platform that you can climb on Une épaule fragile et forte à la fois
Je te donne, je te donne Tout ce que je vaux, ce que je suis, mes dons, mes défauts Mes plus belles chances, mes différences Je te donne.
Данко — Je te donne.