Кстати, название имеет интригу. По смыслу -песня должна называться Любимая пятница. Кстати, сам автор говорил в интервью, что именно в пятницу, в предвкушении гулянки, ему в голову пришла классная мелодия. И он повернул назад в студию, где и записал трек. Слова пришли позже. Песня сильно отличалась от стиля панк. Она полюбилась широкой публике и поэтому и ее стали называть более романтично Пятница, я люблю ( влюблен).
Да, я читала, что Роберт Смит понимал, что сделал радостную вещь и не хотел, чтобы продюссеры (они бегалли от радости по потолку "хит! хит!") делали ее заглавной в альбоме,чтобы не создать неверного мнения. Хотя, мне все песни Кюр кажутся отимистичными. Первой из их творчества я услышала "Колыбельную", и ничего, вполне оптимистично ))
Есть специальные сайты, где переводят англоязычную поп-лирику. Но очень часто перевирают, неправильно или слишком буквально переводят. Хотелось передать реальный смысл ( а это все-таки стеб) песни. Ну и немного похожую на песенку. Английские слова намного короче русских, поэтому для того, чтобы попасть в музыку надо было бы сочинить ещё одну версию :).