Хостинг фотографий для пользователей Оринго
Чат с менеджером

Поставити питання

 
Ювелірний дім Орінго
0800-759-550
(безкоштовні дзвінки)

письмо польскому языку...

Для комментирования войдите или зарегистрируйтесь
1 пост / 0 новых

Пт, 28/11/2014 - 18:28 #12

Письмо очень позитивное стеснение

А "урода" - это же "врода" созвучно, главное понять с каким именно языком его ассоциироватьсчастье. Недавно один русский написал: Как можно было назвать "карандаш" - "олувэц", он то не знает про украинский олівець. На самом деле вся сложность в изучении братских языков именно в одинаковых словах с разным смыслом, тоже самое сербский, болгарский и т.д.

 

Пт, 28/11/2014 - 18:40 #13

Согласна с вами.улыбка Тяжеловато запомнить новый смысл слова, когда оно для тебя обозначает совсем другое. Кстати, по польски карандаш "олувэк" улыбка.  Спасибо за комметн.

Пт, 28/11/2014 - 19:18 #14

О, значит тот молодой человек подсознательно его адаптировал к украинскому (я по-польски ни одного слова не знаю вообщеулыбка)

Пт, 28/11/2014 - 19:30 #15

Интересный язык, но мне честно говоря тяжеловато дается.плач

Пт, 28/11/2014 - 18:56 #16

Ой, какое замечательное письмо!улыбка

Мне пришлось как-то добираться через Польшу: приехала на автобусе в катовицеи нужно было переехать в аэропорт. Мои друзья, колторые усадилои на автобус говорили - та ничего, язык на украинский похож, разберешься)) Ага))  Я час ходила кругами с чемоданом, чтобы найти остановку автобуса, везущего в аэропорт, а потом пошла в полицию. Там мне попытались объяснить, но то ли я уже мало соображала, то ли язык действительно не так уж похож, - я ничего не поняла, и они вынуждены были меня отвезти на своей полицейской машине на эту остановку))  - наверное, испугались, что эта бестолковая пани останется у нихрадость

Быстрейшего Вам и легкого овладения польским!цветочек

Пт, 28/11/2014 - 19:36 #17

Спасибо за пожелания и смешную историю. улыбка Это конечно теперь она смешная, а тогда вам точно не досмеха было. 

Пт, 28/11/2014 - 20:00 #18

http://mp3prima.com/mp3poisk/%D0%BC%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%BB%20%D0%B6%D0%...

А мне вот что нашлось: сказки Андерсона в прочтении Жебровского. Так замечательно послушать на польском. И, кстати, не так уж и похожи языки. Спасибо за открытие!

Пт, 28/11/2014 - 20:35 #19

 Я про Жебровского буквально час назад узнала узналастеснение от форумчанки ОРИНГОвлюбленность. Спасибо вам за комментарий.цветочек

Сб, 29/11/2014 - 01:08 #20

Спасибо за ссылкувлюбленность

Сб, 29/11/2014 - 00:03 #21

Оригинально как! Замечательное послание интересному адресату. цветочек Пойду и я поищу про пана Жебровского.