Хостинг фотографий для пользователей Оринго
Чат с менеджером

Поставити питання

 
Ювелірний дім Орінго
0800-759-550
(безкоштовні дзвінки)

Дары дочери дракона

Японская культура загадочна в той же мере, что и красива. Прекрасные картины, стихи, легенды вызывают у человека западного искреннее восхищение — но не торопятся раскрывать свои тайны. Только спокойное, внимательное созерцание способно приоткрыть дверь в мир нездешней красоты…

И мы в Оринго, как внимательные и чуткие наблюдатели, продолжаем шаг за шагом погружаться в удивительную культуру Японии. Нашей точкой отсчёта стали цубы — ювелирные гарды для оружия, поразительный сплав сурового и утончённо-прекрасного. Пять пар колец и подвесов собрались в коллекцию «Что такое цубы?» - небольшую, но удивительно сильную и символичную. Старинные японские легенды, пересказанные в Оринго, серебряные пластины особой формы, повторяющие гарду японского клинкового оружия, готовые не только украшать, но и защищать свою хозяйку. Каждое из украшений отлично звучит соло – и о каждом можно долго рассказывать, подмечая все новые и новые аспекты японской серебряной магии…

Не так давно речь уже шла про «Моногатари», украшения-легенды в прямом смысле этого слова (моногатари — своеобразный жанр японской прозы, полу-повесть, полу-легенда, немного волшебная сказка и чуть-чуть философская проза), и про «Фуэки-рюко», комплект из подвеса и кольца с глубоким философским подтекстом – японском понимании «вечно-текущего» как возможности познать нечто вечное, незыблемое в мире через его же, мира, непостоянство.

 

Кстати, про «глубокий» и «погружаться»… Предлагаю продолжить погружение в тонкости японской культуры прямо сейчас – давайте руку и вслед за магией серебра мы отправимся в совершенно другой, необычный мир — японское подводное царство. Это удивительное место, прекрасное и загадочное, и всё в нём не так, как на поверхности. С его повелителем, богом-драконом Рюдзином, Елена Маслова вчера уже познакомила нас на презентации кольца, названного его именем. Но на всякий случай напомним, кто это такой: древний и могучий бог водной стихии, добрый покровитель Японии и всего японского народа, издревле живущего морем и его дарами. Говорят, в давние времена, когда монгольский хан послал огромный флот завоевать Японию, Рюдзин наслал на него ураган, потопивший все вражеские корабли — и спас целую страну… Обитает могучий бог в прекрасном дворце на самом дне моря вместе со своей дочерью — неземной красавицей и искусной волшебницей Ото-химэ. О ней и пойдет речь.

Вечер. Вьются мотыльки
Ужин варят рыбаки…
Много света от костра, ещё больше – дыма.
Снова будут складно врать,
Что случалось им встречать
Дочь властителя морей Ото-химэ…

(Хельга-эн-Кенти)

 

64406522f20e18df8a9974d3d3e1a421.md.jpg

 

Сколько легенд, сколько историй рассказывают про Ото-химэ! Вот, например, что говорят о том, как встретился с ней Урасима, простой юноша-рыбак. Шёл как-то Урасима с рыбной ловли и увидел выброшенную на берег черепаху. Подобрал он её и отпустил в море. А на следующий день, когда он вышел рыбачить, подплыла к нему та самая черепаха и сказала, что она — фрейлина самой Ото-химэ, морской царевны, и желает Ото-химэ его за доброе дело отблагодарить. Спустились Урасима и черепаха на дно морское, а там… А там красота такая, какой на земле и не увидишь никогда. Вот как описано морское царство в сборнике сказок Садзанами Сандзин:

«На восточной стороне — там распускались, там цвели вишни и сливы, мешая цветы свои. Заливался там соловей в чаще, порхали мотыльки и бабочки.

Лето было на южной стороне сада. Густо росли зеленые листья и стрекотали цикады в темной зелени их, и звенели кузнечики.

Осень ласкала глаз на западной стороне. И тихо шептались багряные листья клена, пышно расцветали хризантемы.

А на севере — зима, лютая зима стояла на севере. Гладко залегали там снега, сверкая своей непорочной белизной; и льдом, как панцирем, одеты были все реки там».

 

58a5125906ba2cd9cb81c46155e74855.md.jpg

43d1c80b46f3a10948a8dcbd39da3dc4.md.jpg

 

Урасиму встретила сама Ото-химэ и в знак благодарности устроила пышное пиршество. Три дня длился пир, три дня провёл рыбак в подводном царстве, любуясь его красотами. Но на четвёртый день затосковал по земле, по семье, по своему делу — и попросил отпустить его обратно. Не хотелось Ото-химэ отпускать его, но что поделаешь — отправила она Урасиму на землю, подарив ему на память яшмовую шкатулку с наказом ни в коем случае её не открывать.

Вернулся Урасима домой, в свою деревню — и не узнал её! Всё не так, всё по-другому, и люди незнакомые… Стал он расспрашивать, куда подевался его дом и семья. Никто ему ответить не мог, и лишь старики припомнили, что, дескать, жил тут много веков назад рыбак Урасима, вышел в море да и пропал, никто его с тех пор не видел… И понял Урасима, что за три дня под водой на земле прошло несколько столетий. Сел он в глубокой печали на берег моря и с тоски решил открыть шкатулку Ото-химэ. И только открыл — вырвалось оттуда облако тумана, окутало Урасиму, и он тут же превратился в дряхлого старика и умер… Правда, после смерти Урасима стал богом воды – привязанным к морской глади, но все же всесильным.

 

ea65e84d6e935fe74257ff017d395e6d.md.jpg

 

Красивая и печальная история — однако не все дары Ото-химэ столь коварны. Другому путешественнику между мирами, рыбаку Масария, она подарила чудесный лазоревый кувшинчик со старым ароматным вином. Вино было не простое — оно исцеляло все болезни и прогоняло старость. Вернувшийся на землю Масария стал лечить им своих односельчан и вскоре сделался знаменитым лекарем. И всё бы было хорошо, если бы в один совсем не прекрасный день уставший Масария в сердцах не разбил кувшин — из-за него, дескать, ни днём, ни ночью от больных покоя нет, и пропал бы он пропадом! И кувшин… пропал, а вместе с ним и молодость Масария — превратился он в дряхлого старика… В японских историях редко встретишь мораль, но здесь она сама так и просится — если уж досталось тебе бесценное сокровище, береги его, заботься, используй с умом — иначе боги покарают тебя, и уйдёт сокровище так же легко, как и пришло…

 

294c0b2b70b51c32c387896931c0795c.md.jpg

 

Подводный мир прекрасен, но и изменчив, непредсказуем, как сама водная стихия, и законы его непостижимы для смертных. Отчего же тогда жителей земли так тянет туда, отчего они складывают о нём столько легенд и историй? Возможно, именно потому, что в морском мире в изобилии есть то, чего так недостаёт порой на земле — красота и тайна. Без красоты и тайны разве возможна жизнь?.. Главное при этом — не забывать самого себя, ведь даже в сказке без своего мира и своего дела может одолеть тоска, как Масария из сказки про чудесный кувшин:

«— Что поделаешь! Привык я каждый день трудиться. От безделья не по себе мне стало, тоска грызет. Я — создание земли и должен вернуться на землю».

Погрузившись в таинственные глубины, не забудьте вернуться на землю — и бережно сохраните то, чем глубина вас одарит.

 

3978a6c77ae2291c0f90a59e045b52f1.md.jpg

 

Комплект из кольца и подвеса «Ото-Химэ» можно с полным на то основанием назвать настоящим морским сокровищем. Форма и узоры украшений отсылают сразу к нескольким цубам XVIII века - «Змея», «Дракон с жемчужиной, обезьяна и рыбы» и «Драконы с жемчужиной».

Обезьяна, кстати, в морском дворце бога-дракона тоже побывала, по крайней мере, если верить сказке «Почему у осьминога нет костей». Однако ей этот визит совсем не понравился: обезьяну заманили в место, где «вечная весна и чудесные кушанья» хитростью, чтобы съесть саму. Обезьяна смогла спастись – и бог с ней, не будем тащить ее в чуждый подводный мир в окружении рыб и драконов  улыбка

 

6f8aeeae88b4057e7e68e9c57cc6e069.md.jpg

 

На украшениях и без нее хватает красоты! Мягкие серебряные волны и водоросли сплетаются в причудливый узор, кажется, сейчас сморгнешь – и он переменится, в точности как морская гладь. Змеятся чьи-то щупальца, но не грозные, а очень даже симпатичные, плещутся серебряные рыбешки, наполняя сердце радостью – вечно можно следить за их беззаботной игрой, в точности, как на пиру в морском царстве!

«… веселый пир наготове, столы яствами уставлены, прислужники-рыбы вино наливают.

    Заиграли лютни, цитры, скрипицы, флейты, барабаны. Начались веселые пляски. То краб ходит боком, то осьминог выкидывает коленца».

А в самом низу можно увидеть ворота в Рюгу-дзё, великолепный дворец бога-дракона Рюдзина и его дочери Ото-химэ. Жители Японии так почитают повелителя морской стихии, что по всей стране можно встретить стилизованные ворота в морской дворец, также называемые Рюгу-дзё. В городе Фудзисава есть целая железнодорожная станция, выполненная в виде таких ворот!

 

cbfb43aa2cfe4a828ee6cbc366e5ade3.md.jpg

17bf30369f3371ba745a311d43fd084b.md.jpg

 

И, наконец, посреди всех этих серебряных чудес красуется крупный кабошон овал 13*18 (подозрительно похожий на подарок Ото-химэ из сокровищницы бога-дракона счастье) Украшения замечательны ещё и тем, что к ним удивительно хорошо подходят практически любые камни — от нежного лунного камня до таинственного серебристого обсидиана. Вам остается только выбрать, какое именно сокровище вы унесете из морского царства – и небольшой обзор овалов 13*18 позволит сделать это прямо сейчас!

Овал 13*18 мм: 12 часов – родонит и далее по часовой стрелке: синт.синий авантюрин, змеевик, сердолик, содалит джинсовый, пегматит, обсидиан серебристый, лазурит, родонит, нефрит, желтый халцедон, черный обсидиан, содалит, амазонит, яшма, синт.лунный камень, тигровый глаз.

 

d391135246b6b0df0cdede6076e24b85.md.jpg

a2d66f55ac44da688b0e1c81b9ab17cb.md.jpg

1cf4bf10cf0f2961873cd1aaccab4ab6.md.jpg

c56ad2f682e954fb475006d921d0f7c1.md.jpg

 

  Желаем приятного погружения!

Ольга Оринго

Patricia
Ср, 21/04/2021 - 18:42

Якщо так щотижня по цубі, то ніяких фінансів не вистачить :) Королівської краси і підвіс, і каблучка!
Iryna_29
Ср, 21/04/2021 - 19:37

Как же это красиво, сплошной восторг!