Хостинг фотографий для пользователей Оринго
Чат с менеджером

Поставити питання

 
Ювелірний дім Орінго
0800-759-550
(безкоштовні дзвінки)

Итоги фееричной 14 сессии, посвященной творчеству Александра Грина

Для комментирования войдите или зарегистрируйтесь
25 posts / 0 новых

Вс, 01/11/2020 - 21:37 #12

А что если в преддверии Нового года сделать сессию не по конкретному писателю, а по новогодней или зимней тематике? Мифология, древние поверья, сказки связанные с зимними праздниками... 

Вс, 01/11/2020 - 21:55 #13

Предлагаю "Хроники Нарнии" Клайва Льюиса. Мне кажется, это очень оринговские произведения. Огромное количество персонажей, магия, масса аллюзий на библейские и античные сюжеты - есть где развернуться!

Пнд, 02/11/2020 - 11:35 #14

Сессия получилась душевная и романтичная. И так здорово, что с нами навсегда останеться ее отклик и кусочек сказочной Гринландии)
Присоединяюсь ко всем, кто на следующую сессию предложил что- то сказочное и волшебное. Очень этого не хватает сейчас.
Может быть творчество Н. Гоголя и конкретно  "Ночь перед рождеством".

Пнд, 02/11/2020 - 14:56 #15

 Чудова пропозицI я, особливо якщо читати украIнську версIю
Іван Малкович: «Свого часу, натрапивши на переклад гоголівського «Різдва», здійснений Максимом Рильським, я загорівся українським виданням Гоголя. Лічені рази мені щастило натрапляти на таку повнокровну українську мову, як та, яку явив Рильський у своєму перекладі. Власне, це мовби переклад з перекладу, так, начебто ранні свої твори Гоголь чув і «уловлював» спершу українською, а вже тоді перекладав їх російською, з питомої мови своєї душі, руйнуючи і знекровлюючи природні українські мовні звороти і тим самим збагачуючи російську мову сотнями українізмів, без яких його ранні твори утратили б якусь вищу правду.
І навіть у такому «самоперекладі» ці твори сколихнули Росію нечуваною поетичністю... Мене завжди діймали оті безконечні, перехняблені на московський кшталт, гоголівські «чєрєвічькі» та інші скалічені наші слова й звороти. І лише коли я прочитав «Різдво» в перекладі Рильського, Гоголь завібрував, засвітився мені всією своєю феєричною геніальністю. Все згармонізувалося. Неначе Гоголь повернувся додому і розповідає свої знамениті історії для найближчого кола, де нікому нічого не треба пояснювати».
 

Втр, 03/11/2020 - 11:05 #16

И я за сессию по Гоголю! А мене зовсiм не дiймали на якийсь там кшталт гоголiвськi слова! Я с самого первого чтения была захвачена его ярким и колоритным языком написания! И если смотреть по реалиям того времени, для охвата большего количества читателей, он поступил правильно.Тем более, литературный украинский в то время еще не был "выработан"(об этом писала Олена Пчилка, мать Леси Украинки).
Очень жалею, что нет способности к языкам. Это так удивительно - читать книги разных авторов в подлиннике!

Втр, 03/11/2020 - 18:31 #17

Можно читать на том языке, на котором удобно, это право выбора. И снова думаю, как мало мы знаем о писателях. Гоголь начал писать "Вечера на хуторе.." в 20 лет, а в 22 года их уже напечатали. Гениально и неповторимо - даже по современным меркам.

Пнд, 02/11/2020 - 22:16 #18

Прекрасная сессия! Выбор эскиза идеален, спасибо, Елена Анатольевна! Нас ожидает новое произведение искусства в каталоге.

Сессия невероятно вдохновила, подарила свет, легкость. Было очень приятно следить за всеми эскизами и эссе!

Пнд, 02/11/2020 - 22:17 #19

По теме новой сессии: очень хочется детективов!

Втр, 03/11/2020 - 11:44 #20

Спасибо, за замечательную сессию! Очень жду результат!
И я поддержу Лема

Втр, 03/11/2020 - 19:15 #21

Спасибо за интересную сессию. Поучаствовать времени не хватило, но я с удовольствием все читала и рассматривала эскизы. С нетерпением буду ждать новинок.
На следующую сессию хочется фентези, но и Гоголя тоже поддерживаю.